Meerbusch au marché de Noël de Fouesnant

Une délégation d’une trentaine d’amis de Meerbusch représentera notre ville jumelle au marché de Noël de Fouesnant. Elle fera aussi découvrir les spécialités de Noël allemandes le samedi 11 décembre place de la Mairie.

Habituellement, ce sont plutôt les adhérents français du jumelage qui apprécient de se retrouver à Meerbusch pour la Saint Nicolas. Cette année, c’est l’inverse. Gabi et les membres du comité ont travaillé à l’organisation d’un stand Fouesnant-Meerbusch au marché de Noël de Fouesnant.
Nos amis sont fin prêts et apporteront dans leurs bagages une gamme variée de spécialités allemandes : saucisses allemandes et bière bien entendu, mais aussi du punch chaud sans alcool, une variante des habituels vins chauds, des Printen, les fameux chocolats d’Aix la Chapelle, des biscuits en pain d’épice et autres « lichouseries ».
Un groupe de la Werkskapelle Böhler – fanfare renommée de Meerbusch – accompagnera nos amis allemands et se produira le samedi 11 décembre. L’ambiance musicale sera donc également au rendez-vous sur le stand du jumelage.
On vous y attend nombreux !

Eine Delegation von über dreißig Rheinländern wird die Stadt Meerbusch auf dem Weihnachtsmarkt von Fouesnant vertreten. Am Samstag, 11. Dezember, werden deutsche Weihnachtsspezialitäten auf dem Rathausplatz angeboten.

Normalerweise sind es eher die Franzosen, die es schätzen, sich in Meerbusch zum Nikolaus zu treffen. Dieses Jahr ist es umgekehrt. Gabi und die Mitglieder des Komitees arbeiten fleißig an der Organisation eines Fouesnant-Meerbusch-Standes auf dem Fouesnant-Weihnachtsmarkt.
Unsere Freunde stehen bereit parat und bringen ein abwechslungsreiches Angebot an deutschen Spezialitäten mit ins Gepäck: Brat- und Currywurst, Bier natürlich, aber auch heißer Punch, Printen, die berühmten Aachener Pralinen, Kekse, Lebkuchen usw… Also eine breite Palette an « Lichouseries » wie man auf bretonisch sagt.
Mitglieder der Werkskapelle Böhler – renommierte Blaskapelle Meerbusch – werden unsere deutschen Freunde begleiten und am Samstag, 11. Dezember auftreten. Die Böhlerkapelle sorgt also für die musikalische Atmosphäre auf dem Stand der Städtepartnerschaft.
Wir freuen uns schon auf euren Besuch!

Une partie de l’équipe de la Werkskapelle Böhler qui animera le stand du jumelage

Votre commentaire

Entrez vos coordonnées ci-dessous ou cliquez sur une icône pour vous connecter:

Logo WordPress.com

Vous commentez à l’aide de votre compte WordPress.com. Déconnexion /  Changer )

Image Twitter

Vous commentez à l’aide de votre compte Twitter. Déconnexion /  Changer )

Photo Facebook

Vous commentez à l’aide de votre compte Facebook. Déconnexion /  Changer )

Connexion à %s

Ce site utilise Akismet pour réduire les indésirables. En savoir plus sur la façon dont les données de vos commentaires sont traitées.