De nouveaux projets pour le jumelage / Neue Perspektiven für die Partnerschaft

Ouest France - 3 février 2015

Ouest France – 3 février 2015

La salle du Conseil Municipal de la mairie de Fouesnant-Les Glénan était comble pour cette réunion annuelle. Une réunion empreinte d’émotion après le récent décès de Hélène Bazin. Une minute de silence a été observée à sa mémoire, en y associant François Le Faou, ancien vice-président, également décédé en novembre.

Eric Ligen et les différents responsables des échanges ont fait le bilan des échanges de 2014 et présenté le programme et projets 2015.

Echanges scolaires :
Le collège de Kervihan poursuit depuis 16 ans ses échanges avec le Mataré-Gymnasium, grâce notamment à Michel Pelliet. Prochains échanges : les fouesnantais  au seront à Meerbusch du 18 au 27 mars, les allemands viendront à leur tour à Fouesnant du 27 mai au 3 juin.
Le collège Saint Joseph  à la Realschule de Osterath n’ont pour l’instant pas de nouvel échange programmé. Il y a une incertitude sur l’avenir de la Realschule dans le cadre d’une réforme de l’enseignement, et donc de l’échange avec le collège Saint Joseph. Nous allons reprendre contact avec le lycée de Strümp.
A noter : la fin de l’initiation à l’allemand en primaire fait peser des risques de baisse d’effectif en 6ème dans les deux collèges.
Le Lycée agricole de Bréhoulou et sa nouvelle proviseure, Marie-Pierre Gousset souhaite poursuivre les échanges avec la Gesamtschule de Büderich. Parallèlement, un projet d’échange d’agriculteurs pourrait se mettre en place au sein d’une démarche commune avec le lycée agricole et aquacole de Bréhoulou.

Echanges sportifs : Patrick Le Floch a pris les rênes du jumelage sportif qui est un des plus anciens échanges du jumelage. Les sportifs fouesnantais se rendront à Meerbusch la semaine de la Pentecôte.

Echanges de chorales : Les chorales l’Echo des Vagues et le Stephanus-Chor de Lank ont connu beaucoup de changements : nouveaux chefs de chœur – professionnels – et beaucoup de changements dans les effectifs. de ce fait, l’échange tel qu’il a été animé notamment par Mireille Huet et Lothar Grosspietsch (merci à eux !) pendant de nombreuses années ne pourra sans doute pas perdurer sous cette forme.

Echanges adultes (« Canal historique ») : L’échange « adulte » qui existe depuis 1976, s’est retrouvé pour un séjour à Hyères du 9 au 17 mai à Hyères. Ce voyage a réuni une quarantaine de français et allemands.Un nouveau voyage commun serait envisagé.

Anciens jeunes : Françoise Le Du a rappelé que les Anciens Jeunes se sont retrouvés il y a déjà dix ans, et ce à l’initiative de Hélène Bazin. Les Anciens Jeunes de Meerbusch viendront à Fouesnant au mois de mai, accompagnés de membres d’autres associations pour mettre en place de nouveaux échanges. Un déplacement à Meerbusch se ferait soit au marché de Noël, soit au Carnaval 2016.

Nouveaux projets :
Le jumelage souhaite mettre en place de nouveaux échanges. Plusieurs idées et projets ont été présentés, à découvrir ici.

Autres rendez-vous de l’année 2015 :
Le Troc et Puces du Jumelage aura lieu le dimanche 12 avril, halle des Sports de Bréhoulou. Les bulletins d’inscription pour les exposants sont disponibles ici.
Roger Le Goff a confirmé l’intérêt de la Communauté de Commune du pays Fouesnantais pour une nouvelle participation à la Fête Française de Düsseldorf du 10 au 12 juillet pour faire la promotion de la Riviera Bretonne (100.000 visiteurs en 2014).
La CCPF serait accompagnée comme l’an passé du bagad Bro Foën et de danseurs des cercles celtiques du Pays Fouesnantais.
Le Moules Frites de l’été aura lieu le vendredi 7 août aux jardins de la cale à Beg Meil.

Elections du comité :
Bienvenue à Christine Ditière, Andrée Primatesta et René Vardon qui intègrent le Conseil d’Administration.

L’assemblée générale a été suivie de l’élection du bureau, d’un pot de l’amitié et d’un cassoulet très apprécié.

Adhésion au comité de jumelage :
Pour soutenir le jumelage, vous pouvez adhérer à l’association. L’adhésion est de 10 € / an par famille. (Merci d’adresser votre règlement au Comité de Jumelage – 44 rue Armor – 29170 Fouesnant en précisant vos nom, adresse, téléphone et adresse mail).

Le Télégramme - 3 février 2015

Le Télégramme – 3 février 2015

Saint Joseph, la Realschule et le collège de Seven Oaks en Normandie : revue de presse

Image

Ouest france 30 05 14

Le bel article de Didier Déniel, reporter au télégramme (et Ancien Jeune)

Le bel article de Didier Déniel, reporter au télégramme (et Ancien Jeune)


Télégramme 06 06 14
Le télégramme 09 06 14

Anniversaire du débarquement : des journées inoubliables

Jeunes et adultes, nous nous souviendrons toute notre vie de ces deux jours passés en Normandie sur ces lieux chargés d’histoire à l’occasion du 70ème anniversaire du Débarquement. Nous y avons vécu des moments forts d’émotion, d’amitié et de dignité.

S’il fallait ne retenir que quelques images, c’est d’abord la rencontre avec Léon Gautier – 91 ans – qui débarqua à 17 ans en Normandie avec le commando Kieffer.
Cette rencontre entre le vétéran et les jeunes français, allemands et britanniques à l’occasion d’un dépôt de gerbe au cimetière de Hermanville était à la fois emprunt d’un immense respect et d’une grande simplicité. L’émotion était grande y compris pour les adultes qui accompagnaient le groupe et nous étions plusieurs à retenir nos larmes.

Auparavant, les jeunes avaient été accueillis au village commando de Ouistreham et ont pu s’entraîner sur le parcours. De mémoire de soldat, on n’avait jamais vu de jeunes filles faire le parcours en tenue de ville, mocassins et collants !

Le samedi, les cérémonies se sont succédé, d’abord à Grandcamp Maisy, puis sur la tombe du commandant Kieffer. La cérémonie à la Pointe du Hoc fut également très impressionnante. Les jeunes y découvraient ce champ de bataille mutilé par les trous d’obus, face à la Manche.
Enfin, le dépôt d’une gerbe franco-allemande au cimetière allemand de La Cambe, a marqué les esprits : la réconciliation franco-allemande était ici palpable, ainsi que le sacrifice de ces quelques 20000 jeunes soldats allemands enterrés dans ce lieu. Les dates figurant sur les croix en disaient longs sur l’âge de ces soldats, à peine plus âgés que les jeunes présents avec nous.

Ce week-end mémorable s’est achevé à Fouesnant par une cérémonie officielle au monument aux morts, avant que le groupe ne reparte pour la base sous marine de Lorient, puis vers l’Allemagne.
Un grand merci à l’équipe du Collège Saint Joseph qui a organisé ce déplacement avec l’aide de Joël Chandelier et du Commandant Xavier Guilhou, et un grand bravo à tous les jeunes pour leur dignité durant ce séjour : une belle leçon d’Europe !

Ce diaporama nécessite JavaScript.

Jugendliche sowie Erwachsenen werden ihr Lebenslang sich an diesen 2 Tagen in Normandie erinnern. Auf historischen Ort des D-Days haben wir alle sehr beeindruckende Momente von Emotion, Freundschaft und Dignität erlebt.

Und wenn man nur ein Bild behalten sollte, wäre das sicherlich das Treffen mit Léon Gautier – 91 – der in die Normandie 1944 mit dem Kieffer-Kommando landete, als er 17 war. Dieses Treffen zwischen den Veteran und junge Franzosen, Deutsche und Engländer bei der Kranzniederlage im Friedhof von Hermanville war von einem immensen Respekt und noch voller Natürlichkeit geprägt. Bei jedem – auch bei den Erwachsenen – konnte man eine starke Emotion spüren und mehrere von uns hatten feuchte Augen.

Früher am Nachmittag wurde die gruppe im Kommando-Dorf von Ousitreham willkommen und konnten sogar trainieren und ihr Diplom erwerben. Eine Überraschung für die Kommando-Soldaten die nie eine Hindernisbahn mit jungen Mädchen in schicker Kleidung, Mokassin und Strumpfhosen erlebt hatten!

Am Samstag waren mehrere Zeremonien geplant; erstmals in Grandcampmaisy wo die Deutsch-Englische-Französische gruppe stationiert war, anschließend aufs Grab von Kommandant Kieffer, der als einzige französische Gruppe am 6. Juni 1944 in die Normandie landete.
In Pointe du Hoc war der Kranzniederlage auch sehr eindrucksvoll. Dort entdeckten die Jugendlichen ein von Granatlöchern beschädigtes Schlachtfeld, direkt wo die Amerikaner im Juni 1944 landeten.
Noch eindrucksvoller war die Kranzniederlage im deutschen Friedhof von La Cambe. Die Deutsch-französische Freundschaft wurde dort greifbar, sowie die Opfergabe von ca. 20000 jungen deutschen Soldaten die hier liegen. Viele Jugendlichen wurden sprachlos, als sie das Alter von diesen Soldaten entdeckten, kaum älter als sie.

Dieses Wochenende  endete mit einer offiziellen Zeremonie am Samstag in Fouesnant, bevor die Gruppe Richtung Lorient zur Besichtigung des U-Boot-Basis abfuhr, und anschließend Richtung Meerbusch. 
Ein großes Dankeschön an das Lehrer-Team des Collège Saint-Joseph, das diese Tage mit der Hilfe von Joël Chandelier und von Kommandant Xavier Guilhou organisierte, und ein großer Bravo für ihre Dignität an allen Jugendlichen, die dabei waren: ein schönes Kapitel der Europageschichte.

Voir le reportage  de France 3 Basse Normandie avec l’interview des élèves 

Collèges et lycées fouesnantais : 3 échanges avec Meerbusch

Les échanges scolaires du printemps se succèdent entre Fouesnant et Meerbusch.
C’est tout d’abord le lycée agricole de Bréhoulou qui a accueilli 24 élèves de la Gesamtschule Montessori pour une semaine avec visites, surf, et cours en commun.
La semaine suivante, les élèves de 5ème et 4ème du collège de Kervihan recevaient à leur tour 35 jeunes du Mataré-Gymnasium pour un programme de visites de la région et l’immersion dans le milieu scolaire français.
… et dans une semaine c’est au tour du collège Saint Joseph d’accueillir ses correspondants de la Realschule de Osterath à l’occasion du 70ème anniversaire du Débarquement.

Le comité de jumelage remercie les familles d’accueil ainsi que les crêpières qui contribuent au succès des soirées crêpes, traditionnellement organisées dans les collèges et lycées à l’occasion des échanges de jeunes.
Télégramme 28 05 14

Innerhalb von 3 Wochen kommen 3 Schulgruppen aus Meerbusch nach Fouesnant.
Der Lycée Agricole von Bréhoulou hat letzte Woche 24 Schüler der Montessori-Gesamtschule willkommen: im programm : Besichtigung der Gegend, Surf und gemeinsamen Unterricht.
Eine Woche später waren 35 Schüler des Mataré-Gymnasiums zu Besuch im Collège de Kervihan.
… und anschließend wird noch der Collège Saint Joseph eine Gruppe von der Realschule Osterath anlässlich des D-Day-Jubiläums empfangen.

Das Partnerschaftskomitee dankt alle Gastfamilien sowie die Crêpes-Bäckerinnen, die einen großen Beitrag zum Erfolg der Crêpes-Abende leisten (bei jedem Schulaustausch wird ein Crêpes-Essen für de Meerbuscher Gäste organisiert).
Ouest-france-28-05-14

 

Un événement exceptionnel : des élèves de Fouesnant et Meerbusch présents au 70ème anniversaire du D-Day

C’est un moment exceptionnel que vont vivre un groupe d’élèves du collège Saint Joseph et leurs correspondants de la Realschule Osterath : ils se retrouvent les 5 et 6 juin en Normandie pour participer aux cérémonies du 70ème anniversaire du Débarquement des Alliés.
Cette initiative a été rendue possible grâce à la direction et aux enseignants du Collège Saint Joseph et à l’aide précieuse de Joël Chandelier, conseiller municipal,de Fouesnant.
logo_70_e_anniversaire_debarquement_bataille_normandie_eng_mLe 5 juin, Fouesnantais et Meerbuschois se retrouveront à Grandcamp-Maisy avant de partir visiter le village commandos de Ouistreham. Ils participeront en fin d’après-midi à la cérémonie franco-britannique au cimetière de Hermanville où ils rencontreront le vétéran Léon Gautier, des commandos Kieffer.
En toute fin de journée, ils seront aux premières loges pour le grand feu d’artifice tiré sur 60 kms de plages tirés simultanément par 23 communes.

Le D-Day du 6 juin, les jeunes rencontrent le Préfet honoraire Yves Bonnet et des vétérans de l’Amicale des Anciens des Services Spéciaux de la Défense Nationale.
Un dépôt de gerbe aura lieu au cimetière Allemand de La Cambe.

Le samedi 7 juin, français et allemands se retrouvent à Fouesnant pour une cérémonie de dépôt de gerbe et recueillement aux Monuments aux Morts de la ville en présence de Roger Le Goff, maire de Fouesnant. L’après-midi, le groupe visitera la base sous-marine de Lorient avec visite du sous-marin le Flore.

Le comité de jumelage et les médias locaux seront présents aux côtés des jeunes élèves durant tout ce week-end qui marquera pour tous un moment fort de l’histoire européenne.
Ce déplacement est soutenu par les villes de Fouesnant et Meerbusch et par le Förderverein de Meerbusch.

Amitié franco-allemande

Ein ganz besonderes Ereignis für Jugendlichen des Fouesnant-Collège Saint Joseph und der Realschule Osterath: beide Gruppen treffen sich am 5. und 6. Juni zum 70. D-Day Jubiläum in der Normandie. Diese tolle Initiative haben die Schüler der Leitung und den Lehrern des Collège Saint Joseph sowie der großen Hilfe vom Stadtratsmitglied Joël Chandelier zu verdanken.

Am 5. Juni treffen sich beiden Gruppen mit britischen Jugendlichen und einer amerikanischen Delegation in Grandcamp-Maisy und besichtigen anschließend das Kommando-Dorf von Ouistreham. Am Ende des Nachmittags nehmen sie an der offiziellen Zeremonie am britisch-französischen Friedhof von Hermanville teil und treffen dort Léon Gautier, Veteran des Kieffer-Kommandos.
Am Abend werden sie  alle am Strand den riesigen Feuerwerk bewundern ( organisiert von 23 Gemeinden auf 60 Km Küste). 

Am 6. Juni Tag des D-Days, treffen die Jugendlichen den Präfekt Yves Bonnet. Im deutschen Friedhof von La Cambe wird einen Kranz niedergelegt. Die Gruppe sollte dann am Nachmittag an den offiziellen internationalen Zeremonie teilnehmen dürfen, was natürlich der Höhepunkt dieses Wochenendes sein wird.

Am Samstag 7. Juni sind alle wieder in Fouesnant für eine offizielle Zeremonie und Kranzniederlage am Ehrendenkmal der Stadt Fouesnant mit Bürgermeister Le Goff.
Am Nachmittag werden alle die Kriegs-UBoot-Station in  Lorient besichtigen.

Das Partnerschaftskomitee sowie die lokale Medien werden die Schüler für diesen eindrucksvolle Tage der europäischen Geschichte begleiten. Diese Initiative wird von der Stadt Fouesnant sowie dem Förderverein der Partnerschaft Meerbusch-Fouesnant unterstützt.

 

 

Une centaine de personnes à l’assemblée générale du jumelage

Assemblée générale du jumelage Fouesnant-MeerbuschLe comité de jumelage Fouesnant-Meerbusch a tenu son assemblée générale le 25  janvier dans la salle du conseil municipal de Fouesnant.
Le président Jean-Pierre Bazin et les différents responsables des échanges ont fait le bilan des échanges de 2013 et présenté le programme 2014.

Article du Télégramme

Article du Télégramme

Echanges scolaires :

Les échanges de l‘Ecole de Kérourgué et de la Brüder-Grimm-Schule sont en sommeil pour les raisons évoquées l’an passé. Nous espérons tous que cet échange repartira sur de nouvelles bases, l’initiation des jeunes enfants à la langue allemande étant une des bases de la continuité du jumelage.

Le collège de Kervihan poursuit depuis 15 ans ses échanges avec le Mataré-Gymnasium, grâce notamment à Michel Pelliet. Prochains échanges : 36 fouesnantais seront à Meerbusch du 2 au 11 avril, les allemands viendront à leur tour à Fouesnant du 21 au 28 mai.

Le collège Saint Joseph  associé à la TunaSkolan de Lund en Suède et à la Realschule de Osterath a travaillé êndant deux ans sur un ambitieux projet Comenius.
Du 5 au 7 juin, une délégation d’élèves du collège Saint Joseph, de la Realschule Osterath rencontreront des élèves américains en Normandie à l’occasion des commémorations du 70ème anniversaire du débarquement.

Le Lycée agricole de Bréhoulou reprend ses échanges avec la Gesamtschule de Büderich. 22 jeunes de Meerbusch seront à Fouesnant du 19 au 25 mai. Les élèves du lycée agricole n’étant pas tous fouesnantais, et l’internat étant complet, le principal du lycée cherche des logements en famille pour 11 jeunes allemands pour cette période (renseignements : Jean-Pierre Bazin – 02 98 56 04 82).

Echanges scolaires :
Les sportifs ont fêté en 2013 leur quarantième échange. Le voyage des fouesnantais à Meerbusch se fera au printemps (dates restant à définir).

Echanges de chorales :
L’échange entre le Stephanus-Chor de Lank et l’Echo des Vagues existe depuis 26 ans. Le président André Chambon a fait le bilan de ces échanges. les deux chorales cherchent de nouvelles pistes pour rajeunir les groupes et continuer les rencontres avec le Stephanus-Chor.

Echanges adultes (« Canal historique ») :
Après une pause en 2013, l’échange « adulte » qui existe depuis 1976, reprend la route pour une rencontre franco-allemande du 9 au 17 mai à Hyères organisé entre autre par Régine et Guillaume Lucas.

Anciens jeunes :
Les Anciens Jeunes avaient initialement prévu d’aller au Carnaval. Ils se sont finalement décidé à rejoindre la délégation qui s’est rendue à Meerbusch pour la remise de l’Anneau d’Or de la Ville à Monsieur Coco (lire par ailleurs).
Les Anciens Jeunes se retrouvent régulièrement pour différentes occasions (Troc et puces, Moules Frites…) et un projet de voyage commun à Berlin en 2015.

Boulistes :
Le club de pétanque de Fouesnant est décidé à mettre sur pied un échange avec Meerbusch.Des contacts sont encours pour un premier échange.

Autres rendez-vous de l’année 2014 :
Un rendez-vous fort attendait français et allemands le 14 février : la remise de l’anneau d’or à Monsieur Coco pour son engagement dans le jumelage. A cette occasion 45 français se sont rendus à Meerbusch (A lire par ailleurs).

Le Troc et puces du Jumelage aura lieu le dimanche 13 avril, halle des Sports de Bréhoulou.

Une délégation de Fouesnant se rendra à Düsseldorf du 4 au 6 juillet pour participer à la Fête française de Düsseldorf qui accueille chaque année plus de 100.000 visiteurs. Nous en profiterons pour faire la promotion touristique de Fouesnant et de ses environs. Le bagad Bro Foën ainsi que des danseurs de cercles celtiques seront également présents et se produiront lors de l’inauguration officielle de la Fête.
Le jumelage organisera des dégustations de crêpes et autres produits locaux.
Le Moules Frites de l’été aura lieu le vendredi 1er août à Beg Meil.

Elections du comité :
Bienvenue à Jean-Jacques Primatesta et Nadine Poupon qui intègrent le comité.

L’assemblée générale a été suivie d’une soirée choucroute très appréciée.Choucroute au restaurant scolaire Fouesnant

Comenius France-Allemagne-Suède, leçons de vie

Comenius-2013
comeniusLe projet Comenius, mené à Fouesnant à l’initiative de Ami Le Fur, professeur d’EPS, secondé par Christine Duval professeur de français et Elisabeth Ligen,  professeur d’allemand vient de vivre sa dernière rencontre France-Allemagne-Suède :
Une classe de 3e du collège St Joseph s’est rendue à Meerbusch pour rencontrer la 3e étape d’un échange européen commencé en 2011. Les collégiens bretons ainsi que leurs amis suédois  de Tunaskolan de Lund ont  passé une dizaine de jours chez leurs correspondants allemands de la Realschule Osterath. Dans le cadre de ce projet « Sport, santé et nutrition » ils ont pu pratiquer de nombreuses activités culturelles, sportives …

Fruit d’un important travail pédagogique entre les trois équipes d’enseignants, cet échange, a été validé par une commission européenne. Il a débuté, il y a 2 ans , par un séjour en Suède. En 2012, le collège St Joseph recevait, à son tour, ses homologues suédois et allemands.

En 2013, « match retour » Outre-Rhin : les 80 élèves des trois nationalités ont réalisé, ensemble,  des recherches notamment sur la nutrition. Ils ont assisté à des conférences et participé à des ateliers : culinaires, sportifs : beach volley, zumba, canoé, escalade, Yoga … La langue de communication était l’anglais.
De plus, Les collégiens ont été reçus par Oliver Keymis, vice président du Landtag de Düsseldorf, et par le maire de Meerbusch : Dieter Spindler, tous les deux investis dans le jumelage avec Fouesnant.

(article rédigé par les professeurs en charge du projet au collège Saint Joseph – Fouesnant)

Bravo aux professeurs des trois établissements pour ce beau projet !
Télécharger la brochure du projet Comenius.

10.-Projet-Comenius-Voyage-Meerbusch--2

Das Comenius-Projekt – eine Initiative von Ami Le Fur  Sportlehrerin in Fouesnant, mit der Hilfe von Christine Duval Französischlehrerin und Elisabeth Ligen Deutschlehrerin – hat nun das letzte Treffen Frankreich-Deutschland-Schweden in Meerbusch erlebt:
Die Schüler des Collèges Saint Joseph und der Tunaskolan Lund haben 10 Tage bei ihren Freunden der Realschule Osterath verbracht. Im Rahmen des Comenius-Projekts „Sport, Gesundheit und Ernährung“ bringen sie zahlreiche Sport- und Kulturerlebnisse nach Hause.

Das Projekt wurde vor 2 Jahren  von der EU unterstützt nach einem großen pädagogischen Engagement von den Lehrern der 3 Schulen.
In Lund fand das erste Treffen im 2012 statt.  Im September 2012 waren die Tunaskolan Lund und die Realschule  Osterath zu Gast in Fouesnant.

Vor wenigen Wochen, war nun in Meerbusch die letzte Etappe dieses Projekts mit insgesamt 80 Schülern aus Schweden, Frankreich und Deutschland. Die Schüler haben u.a. über gesunde Ernährung gearbeitet, Konferenzen besucht, und haben an Küchenateliers teilgenommen. Ein zahlreiches Sportangebot zählte auch zum Programm: Beachvolley, Zumba, Kanu, Klettern, Yoga… Englisch war die gemeinsame Sprache.
Die Schüler wurden von Oliver Keymis – Vize-Präsident des Landtags Nordrhein-Westfalen – sowie von Bürgermeister Dieter Spindler empfangen. Beide sind in der Partnerschaft mit Fouesnant engagiert.

(geschrieben von den o.g. Lehrern des Collège Saint Joseph – Fouesnant)

Applaus für die Lehrer der drei Schulen für dieses tolle Projekt.
Download hier : Die Broschüre des Projekts

9.-Projet-Comenius-Voyage-Allemagne-1

Le collège Saint Joseph à Meerbusch

Dans la même semaine, le Maire de Meerbusch – Dieter Spindler – a accueilli deux groupes de jeunes de Fouesnant ! Une belle preuve de la vitalité du jumelage.Le Collège St Joseph à Meerbusch - Ouest France du 4 juin 2012

Westdeutsche Zeitung - 24. Mai 2012

Westdeutsche Zeitung – 24. Mai 2012

Schüler-Wettbewerb, eine Initiative vom Förderverein Meerbusch-Fouesnant / Concours pour les jeunes

Liebe Schülerinnen und Schüler,

ihr nehmt an einem Austausch mit einer Schule in unserer Partnerstadt Fouesnant teil. Der Förderverein Meerbusch-Fouesnant unterstützt seit vielen Jahren den Partnerschaftsgedanken durch die Vermittlung von Kontakten und durch finanzielle Zuschüsse.

In diesem Jahr möchten wir den Partnerschaftsgedanken durch ein Preisausschreiben fördern. Kinder und Jugendliche in Meerbusch und Fouesnant, die am Jugendaustausch teilnehmen, sollen ihre Erlebnisse und Erfahrungen in Worten oder Zeichnungen zu Papier bringen.

Hierbei sprechen wir Schülerinnen und Schüler  aus Meerbusch und aus Fouesnant an. Ihr könnt wahlweise auf Deutsch oder auf Französisch schreiben. Das Ergebnis wollen wir in einem kleinen Heft veröffentlichen. Jeder Teilnehmer erhält ein Exemplar.

Die Klasse mit den meisten Einsendungen, die veröffentlicht werden, erhält für die Klassenkasse 300 Euro – für den zweiten Platz werden 200 Euro und für den dritten Platz 100 Euro ausgelobt.
Einsendeschluss ist der 6. Juli 2012 per Email an beseler-meerbusch@t-online.de.
Bei Rückfragen wendet euch bitte an Herrn Dr. Beseler Telefon: 02159 7870.

Chers élèves de Fouesnant et Meerbusch,

Vous participez à un échange avec une école ou un collège de notre ville jumelle, Meerbusch. L’association de promotion du jumelage Meerbusch-Fouesnant soutient depuis de nombreuses années les contacts entre jeunes en apportant une contribution financière à ces échanges.

Nous souhaitons promouvoir les valeurs du jumelage en organisant cette année un concours.
Les enfants et adolescents de Meerbusch et Fouesnant sont invités à exprimer leurs souvenirs et expériences par l’écrit et le dessin.
Nous nous adressons pour ce concours aux élèves de Fouesnant et Meerbusch quel que soit leur âge. Vos contributions peuvent être rédigées en français ou en allemand. Les lauréats seront publiés dans un fascicule qui sera remis à chaque élève récompensé.

La classe qui comptera le plus de lauréats recevra un prix de 300 €. La classe qui arrivera en sec-ond recevra 200 €, la troisième recevra une récompense de 100 €.

Les contributions sont à adresser par mail à l’adresse suivante:   beseler-meerbusch@t-online.de  avant le 6 juillet 2012. Pour toute question, vous pouvez vous adresser à jo.cornelissen@gmx.de ou à  eric.ligen@orange.fr


Assemblée générale du comité de jumelage : les projets 2012

L’assemblée générale du comité de jumelage a rassemblé une soixantaine de personnes.
Elle s’est poursuivie au restaurant scolaire par une soirée choucroute qui a réuni 80 amis du jumelage.
C’est l’occasion de faire le point des échanges de l’année passée et d’évoquer les projets de 2012.
Vous trouverez ici un aperçu du programme  de l’année. N’hésitez pas à le compléter avec vos propres informations.
Nous avons tous émis le souhait de voir se créer de nouveaux échanges au sein du jumelage comme ce fut le cas par le passé : en effet, le jumelage n’est pas réservé aux élèves des différentes écoles et collèges, ni aux Anciens Jeunes et autres  sportifs et chorale. Chacun peut porter l’initiative de créer un nouvel échange : sportifs adultes, commerçants, artistes, musiciens, toutes les idées sont les bienvenues !
Si un tel projet vous intéresse, laissez votre message ici ou contactez Jean-Pierre Bazin.

ca. 60 Leute besuchten die Generalversammlung der Partnerschaft in Fouesnant. Anschliessend waren wir 80 zum Essen im Restaurant Scolaire.
Das Programm für 2012 steht hier. Jeder kann es gerne ergänzen.

Alle wünschen sich hier die Gründung von neuen Austauschen : die Jumelage ist nicht nur die Sache von Schülern oder von den Anciens Jeunes, Chören, Sportlern usw.
Jeder darf die Intiative tragen einen neuen Austausch zu gründen wie zB : Erwachsenen-Sportler jeder Art, Händler/Geschäftsbranchen, Künstler, Musiker… jede Idee ist willkommen!
Wenn ihr daran interessiert seid, bitte Nachricht hier hinterlassen oder sich an Rolf Cornelissen wenden.